Lesson 22:
The Past Subjunctive

The Past Subjunctive

Formation of verbs

To conjugate the Past Subjunctive, take the third person plural of the Preterit “ellos”, and change the ending “-ron” to the following endings.

The endings are:

Yo -ra
-ras
usted/Él/ella -a
Nosotros -ramos
Ellos/ellas -ran
Ustedes -ran

Example:

Tener = ellos tuvieron

Yo tuviera
tuvieras
usted/Él/ella tuviera
Nosotros tuviéramos
Ellos/ellas tuvieran
Ustedes tuvieran

Decir = ellos dijeron

Yo dijera
dijeras
usted/Él/ella dijera
Nosotros dijéramos
Ellos/ellas dijeran
Ustedes dijeran

Comer = ellos comieron

Yo comiera
comieras
usted/Él/ella comiera
Nosotros comiéramos
Ellos/ellas comieran
Ustedes comieran

As you can observe in the combination of “we”, there is an accent before the ending. Let’s see it again.

Ver = ellos vieron

Yo viera
vieras
usted/Él/ella viera
Nosotros viéramos
Ellos/ellas vieran
Ustedes vieran

The Past Subjunctive has no irregular verbs, or verbs of change. It only takes the third person plural “ellos” of the Preterit, and changes the ending as we saw above.

The Past Subjunctive expresses a doubt, emotion, chance, past or present, which may or may not happen in the past or future. Recall that future probabilities are expressed by the subjunctive in the dependent clause.

 

CONCORDANCE OF TENSES

Main Clause

Past tense indicative-
Expresses a past idea of a future in the past
 
Conditional tense indicative-
Expresses a present idea in the future
 
Conditional Perfect-
Expresses a past idea in the future

+
que
+
Dependent Clause

 
 
 
Past Subjunctive

Nominal clause (verbs)

In nominal clause verbs, there is a specific classification of verbs that can be combined with the subjunctive.

These verbs are:

Desire: desear, esperar, necesitar, querer, preferir.

Example:

Él quería que yo fuera a la fiesta con él.
He wanted me to go to the party with him.

Yo preferiría que él viniera por mí a la casa.
I would prefer that he comes to pick me up at home.

Yo habría preferido que nada de esto estuviera pasando.
I would have preferred that none of this was happening.

Suggestion: aconsejar, prevenir, proponer, recomendar, sugerir.

Example:

Él sugirió que tomáramos otro autobús, porque el otro ya estaba lleno.
He suggested that we take another bus because the other one was already full.

Yo habría propuesto que fuéramos a Tikal y no a Monterrico, pues ya fuimos a Monterrico.
I would have proposed that we go to Tikal and not Monterrico, because we already went to Monterrico.

¿Recomendarías tú entonces que yo comprara este libro y no el otro?
Would you recommend me to buy this book and not the other one?

Plea: implorar, orar, pedir, rezar, rogar, suplicar.

Example:

El profesor pidió que todos los niños trajeran crayones a la clase.
The teacher asked for all the children to bring crayons to class.

Yo suplicaría que él viniera más temprano, pero si él no puede no hay problema.
I would beg him to come earlier, but if he can’t, it’s not a problem.

Doubt: creer, dudar*, imaginar, pensar, sospechar, suponer.

*All verbs except dudar use the subjunctive only in a negative or interrogative form.

Example:

Él dudó que ella viniera a la fiesta, pero al final sí vino.
He doubted that she will come to the party, but in the end she came.

No creí que este libro tuviera tanta información, es muy bueno.
I did not think that this book had such information, it is very good.

¿Imaginaste tú que él tuviera interés en ti?
Did you imagine that he had an interest in you?

Command: decir, dejar, empeñarse en, exigir, hacer, impedir, insistir en, mandar, necesitar, obligar, ordenar, permitir, prohibir.

Example:

Ordenaría que él trajera más sillas, pero ya no hay en la bodega.
I would order him to bring more chairs, but there are no more in the cellar.

Habría exigido que vinieran más temprano pero anoche salimos muy tarde.
I would have demanded that they come earlier, but we left too late last night.

Los doctores dijeron a mi mamá que no se preocupara por mi papá, él ya está mejor.
The doctors told my mom not to worry about my dad, he is already better.

Feeling: encantar, extrañar, gustar, lamentar, sentir, temer, tener miedo de.

Example:

Me gustaría que todos los niños estuvieran en clase a las ocho en punto mañana por la mañana.
I would like for all the children to be in class at eight o’clock tomorrow morning.

Temí que él no me llamara anoche después del problema que tuvimos.
I feared that he would not call me last night after the problem we had.

Emotion: (Reflexive emotion verbs use the subjunctive with indirect object pronouns plus the third person singular él of the verb.): alegrarse, angustiarse, asombrarse, asustarse, conmoverse, disgustarse, emocionarse, enfadarse, enojarse, espantarse, incomodarse, indignarse, interesarse, irritarse, molestar, preocuparse, sorprenderse.

Example:

Emocionarse

me emocionó
te emocionó
le emocionó
nos emocionó
les emocionó
Example:

Me emocionó que él me trajera flores para reconciliarnos.
I was thrilled that he brought flowers to me to reconcile.

¿Te entristecería que tu mamá se fuera a vivir a España?
Would you be sad that your mother went to live in Spain?

Generally, when emotion verbs are in the reflexive form, use “de” before “que”.

Example:

Emocionarse

me emocioné de
te emocionaste de
se emocionó de
nos emocionamos de
se emocionaron de
Example:

Me emocioné de que él me trajera flores para reconciliarnos.
I was thrilled that he brought flowers to me to reconcile.

¿Te entristecerías de que tu mamá se fuera a vivir a España?
You would be unhappy that your mom goes to live in to Spain?

Impersonal clause (impersonal phrases)

The impersonal phrases expressing doubt, possibility or any opinion, and use the conjunction “que”– use the subjunctive form, if they do not use this conjunction, the verb should be in the infinitive.

Remember that the conjugation of the verb, in this case “ser”, can change. In this case you can change to conditional or conditional perfect “sería” or “habría sido”.

These phrases are:

convino que it had better that fue probable que it was probably that
fue aconsejable que it was advisable that fue recomendable que it was recommended that
fue alegre que it was great that fue sorprendente que it was surprising that
fue asombroso que it was amazing that fue triste que it was sad that
fue bueno que it was good that fue una lástima que it was a pity that
fue conveniente que it was convenient that fue urgente que it was urgent that
fue difícil que it was difficult that importó que it matters that
fue dudoso que it was doubtful that más valió que had better that
fue fácil que it was easy that ojalá que hopefully
fue importante que it was important that pareció mentira que it seemed that lie
fue imposible que it was impossible posiblemente / posible probably
fue increíble que it was incredible that probablemente maybe / possibly
fue lamentable que it was a shame that / unfortunate that pudo ser que it could be that
fue malo que it was wrong that quizá / quizás perhaps
fue mejor que it was better that sorprendió que surprisingly
fue necesario que it was necessary that tal vez maybe
fue posible que it was possible that urgió que it was urgent that
fue preciso que It was necessary that, precise valió la pena que it was worthwhile that
fue preferible que it was preferable that
Example:

Fue necesario que ella viniera más temprano para recibir a los invitados.
It was necessary that she comes over earlier to receive the guests.

Sería una lástima que los invitados vinieran tarde, y se perderían lo más importante del evento.
It would be a pity if the guests come late, because they will miss the most important part of the event.

Ojalá que todos tuviéramos el tiempo suficiente para estar más tiempo en Guatemala, es un país muy hermoso.
I hope that we all had enough time to spend more time in Guatemala, it’s a very beautiful country.

Quizás él pudiera tomar más clases, si su mamá se lo permitiera.
Perhaps he could take more classes, if his mom would allow it.

Fue dudoso que tú tuvieras tanta información, porque supuestamente, aquí nadie sabía nada.
It was doubtful that you had so much information, because supposedly, here nobody knew anything.

Impersonal phrases expressing certainty only use the subjunctive mood in a negative way,
while using the conjunction “que”. When they are used in the affirmative form, the verb is in the indicative.

These phrases are:

no fue cierto que it was not true that no fue obvio que it was not obvious that
no fue claro que it was not clear that no fue seguro que it was not sure that
no fue evidente que it was not evident that no fue verdad que it was not true that
no fue lógico que it was not logical that no pareció que it did not seem that
Example:

No sería lógico que un niño de su edad comiera muchas verduras, así que compréndelo.
It would not be logical for a child of his age to eat many vegetables, so understand him.

No fue evidente que el ladrón estuviera diciendo la verdad.
It wasn’t obvious that the thief was telling the truth.

No fue verdad que ellos vinieran tarde, porque yo estaba aquí cuando ellos llegaron.
It was not true that they came late, because I was here when they arrived.

Adverbial clause (conjunctions)

This clause uses conjunctions. Conjunctions are the words or phrases that link two sentences. We will divide into three groups, as follows.

The following conjunctions use the subjunctive mood if the idea is in the future, if the idea is in the present, use the indicative mood. They can use the same or different person.

These conjunctions are:

apenas no sooner, just en seguida de que after that
así que so that hasta que until
cuando when, whenever, even if luego de que after that
después de que after that mientras que while, whereas
durante during tan pronto como as soon as
en cuanto as soon as
Example:

Yo dije que cuando ella viniera yo le habría hecho un pastel, pero no vino, entonces lo hago otro día.
I said that when she came I would have baked a cake, but she didn’t come, so I will do it another day.

Yo le compraría muchos recuerdos a ella durante el tiempo que ella estuviera aquí.
I would buy many souvenirs for her during the time she stays here.

Hasta que él obtuviera su título yo lo habría ayudado, pero él dejó la carrera antes de terminarla.
Until he obtained his title I would have helped him, but he left the career before finishing it.

The following conjunctions use the subjunctive when they use the word “que”, if not, use infinitive.

These conjunctions are:

a fin de que in order that con tal de que as long as / provided that
a menos que unless en caso de que in case
a no ser que unless para que in order that, so that
antes de que before sin que without
con la condición de que with the condition that
Example:

Compré las galletas para que él comiera todas las verduras.
I bought the cookies so that he eats all the vegetables.

Ella bailaría con él con tal de que Margarita se enojara.
She would dance with him as long as Margarita was angry.

Yo habría comprado el teléfono en caso de que nosotros lo necesitáramos en el viaje.
I would have bought the telephone in case we needed it on the trip.

The following conjunctions use the subjunctive if the idea is unknown, if the idea is known use indicative.

aunque in spite of, even if de modo que so that, and so
como how donde where
de manera que so that, and so según according to
Example:

Yo habría ido hasta donde él estuviera.
I would have gone as far as he was.
Yo habría ido hasta donde él estuvo. (known)

Hablé con él de modo que entendiera lo que quise decir.
I talked to him so that he understood what I meant.
Hablé con él de modo que entendió lo que quise decir. (known)

Ellos le habrían dado comida al perro aunque él no se portara bien.
They had given food to the dog even though he did not behave well.
Ellos le habrían dado comida del perro aunque él no se portó bien. (known)

Indefinite clause (non-specific persons or things)

Any clause with an indefinite subject uses the subjunctive generally with the following verbs: desear, querer, requerir, necesitar, buscar, pedir. Here we use the indefinite articles: un, una, unos, unas, because the subject is non-specific.

Example:

Yo quería una casa que fuera grande, para tener espacio para todos.
I wanted a house that was big, to have space for everyone.

Tú necesitarías una visa americana que te permitiera trabajar en Estados Unidos.
You would need an American visa that allows you to work in the United States.

Ella buscaba un carro que tuviera un motor con mucha potencia para viajar a las montañas.
She was looking for a car that had an engine with plenty of power to travel to the mountains.

The following expressions always use subjunctive, as expressing an idea indefinitely.

Comoquiera que however ¿Hubo algún + noun + que …? There was any + noun + that … ?
Cualquier + noun + que any + noun + that ¿Hubo alguna / algunas / algunos + noun + que …? there was any + noun + that … ?
Cualquiera que whoever Lo que / el que / la que / los que / las What / that / which
Cuandoquiera que whenever Por + adjective or adverb + que for + adjective or adverb + that
Dondequiera que wherever Quienquiera que whoever
¿Hubo algo que …? There was something that …? Siempre que provided that, as long as
¿Hubo alguien que …? There was someone who …?
Example:

Yo daría lo que fuera por él.
I would do anything for him.

Quienquiera que tuviera dinero, compró esta casa.
Whoever had money, bought this house.

¿Hubo alguien que preguntara por mí, mientras estuve afuera?
Did anyone ask for me while I was away?

Compraría ese pastel siempre que fuera de chocolate.
I would buy that cake as long as it was made of chocolate.

Negative clause (negative background)

This clause is formed by negative background.

Example:

No + verb + noun + que No + verb + noun + that No hubo ningún + noun + que There was no + noun + that
No hubo + noun + que There was no + noun + que No hubo ninguna / ningunas / ningunos + noun + que There was no + noun + that
No hubo nada que There was nothing that No hubo ninguno que There was no one that
No hubo nadie que There was no one that No pudo ser que It could not be that
Example:

No hubo nadie que quisiera ayudarme con los preparativos de la fiesta.
There was no one who wanted to help me with the preparations for the party.

No necesitaría un carro que fuera grande si no fuera a tener hijos.
I would not need a car that would be big if I will not have children.

En la tienda no hubo ningún vestido que me gustara.
In the store there wasn’t a dress that I liked.

The “Si” Conditional – (if)

We use the “si” conditional + the past subjunctive + a conditional to express an action contrary to reality. It only describes the assumption of something.

To form the “si” conditional, we use the following formulas:

Si + Past Subjunctive + Conditional = expresses a present or future idea.

Si + Past Subjunctive + Conditional Perfect = expresses a present idea.

Example:

Si tuviera más dinero me compraría esa blusa, pero como no tengo suficiente me compré esta otra que es más barata.
If I had more money I’d buy this blouse, but as I have not enough, I bought this one that is cheaper.

No sé cuándo voy a terminar este proyecto, pero si necesitara más tiempo se lo pediría a mi jefe.
I don’t know when I’m going to finish this project, but if I needed more time, I would ask my boss.

Si mi novio tuviera carro habríamos ido a la fiesta, porque no teníamos con quien regresar a la casa después de la fiesta.
If my boyfriend had a car, we would have gone to the party, because we didn’t have anyone to return home with after the party.

Example:

Si no estuviera lloviendo mucho, habríamos ido a la playa el fin de semana pasado.
If it was not raining hard, we would have gone to the beach last weekend.

Yo iría a la escuela si los maestros no fueran tan estrictos.
I would go to school if teachers were not so strict.

Si ellos tuvieran un accidente en su viaje, a la primera persona que llamarían sería a ti, así que, no te preocupes.
If they had an accident on their trip, the first person they would call would be you, so do not worry.

Si tú pudieras cambiar algún sistema de gobierno ¿Cuál cambiarías?
If you could change any government system what would you change?

Si alguien te pidiera un millón de dólares ¿se los darías?
If someone asked you for a million dollars would you give it?

THE “COMO SI” (AS IF)

This phrase makes the connection to compare two actions, in any situation, that are contrary to reality; here there is no match of times or tenses.

Example:

Me habló como si fuera mi mamá.
She spoke to me as if she were my mom.

Le compras muñecas como si ella fuera todavía una niña, ella ya tiene 15 años.
You buy her dolls as if she were still a child, she is already 15.

Pregúntale como si no supieras que fue lo que pasó.
Ask him/her as if you did not know what has happened.

¿Vas a pedírselo como si estuvieras triste?
Are you going to ask him/her as if you were sad?

Parece como si ella tuviera veinticinco años.
It seems like she was twenty-five years old.

Ella canta como si fuera un tenor, tiene una vos impresionante.
She sings like a tenor, she has an awesome voice.

Tú compras ropa como si fueras a ir a un desfile de modas.
You buy clothes as if you’ll go to a fashion show.